SV | Dat de HEERE Samuel riep; en hij zeide: Zie, [hier] ben ik. |
WLC | וַיִּקְרָ֧א יְהוָ֛ה אֶל־שְׁמוּאֵ֖ל וַיֹּ֥אמֶר הִנֵּֽנִי׃ |
Trans. | wayyiqərā’ JHWH ’el-šəmû’ēl wayyō’mer hinnēnî: |
AC | ד ויקרא יהוה אל שמואל ויאמר הנני |
ASV | that Jehovah called Samuel; and he said, Here am I. |
BE | The voice of the Lord said Samuel's name; and he said, Here am I. |
Darby | that Jehovah called to Samuel. And he said, Here am I. |
ELB05 | da rief Jehova den Samuel. Und er sprach: Hier bin ich! |
LSG | Alors l'Eternel appela Samuel. Il répondit: Me voici! |
Sch | Und der Herr rief den Samuel. Er aber antwortete: Siehe, hier bin ich! |
Web | That the LORD called Samuel: and he answered, Here am I. |